spmenu
Home » Law on Marks, Trade Names and Acts of Unfair Competition_020207

Law on Marks, Trade Names and Acts of Unfair Competition_020207

Published: 2011 Sep 19

Royal Decree

NS/RKM/0202/006

We,
Preahbath Samdach Preah Norodom Sihanouk Varman Reach Harivong Uphato
Sucheat Visothipong Akamohaborasrat Nikarodom Thamik Mohareacheathireach
Boromaneat Boromabopit Preah Chau Krong Kampuchea Thipdey

•  having seen the Constitution of Kingdom of Cambodia;
•  having seen Kret No. NS-RKT-1198-72 dated November 30, 1998 on the appointment of the Royal Government of Cambodia;
•  having seen Kram 02-NS-94 dated July 20, 1994 on the organization and functioning of the Councils of Ministers;
•  having seen Kram NS-RKM-0196-16 dated January  24,1996 promulgated the law on Creation of the Ministry of Commerce.
•  having seen the request or Samdech Priminister of the Royal Government of Cambodia and Minister or the Ministry of Commerce.

PROMULGATE

The Law concerning Marks, Trade Names and Acts of  Unfair Competition of the Kingdom of Cambodia approved by the National Assembly on December 6, 2001, at the 7th plenary session, 2nd legislature and approved wholly  the formality and legality by Senate on January 08, 2002 at 6th plenary session, 1st legislature with the following full text.

Kingdom of Cambodia
Nation Religion King

 

LAW CONCERNING
MARKS, TRADE NAMES
AND
ACTS OF UNFAIR COMPETITION

Chapter 1
General Provisions

Article 1:This law has the objective to protect the marks and trade names duly registered in the register of marks in
the Kingdom  of Cambodia  and  prevent  the acts of unfair competition on the creation, the utilization of marks and trade names.

Article 2:
(a)-“mark” means any  visible  sign capable of distinguishing the goods (trademark) or services (service mark) of an enterprise;
(b)-“collective mark”  means  any  visible  sign  designated  as  such in the application for  registration and capable of  distinguishing the origin or any other common  characteristic,  including the quality,  of goods or services  of different  enterprises which use the sign under the control of the  registered owner of  the collective mark;
(c)-“trade name”   means   the name  or/ and  designation  identifying  and distinguishing an enterprise.
Article 3:The exclusive right to a mark, as conferred by this Law, shall be acquired by registration in accordance
with the provisions thereof.

Article 4:A mark cannot be validly registered :
(a)-if it is incapable of distinguishing   the goods or services of one enterprise from those of other enterprises;
(b)-if it is contrary to public order or morality or good custom;

(c)-if  it  is  likely  to  mislead  the  public or trade  circles,  in particular as regards the  geographical origin of
the goods or services  concerned or their nature or characteristics;
(d)-if it is identical with, or is an imitation of or  contains as an element, an armorial  bearing,  flag  and  other
emblem,  a name or abbreviation or initials  of  the  name  of , or  official  sign or hallmark adopted by, any
State, intergovernmental  organization  or   organization  created  by an international convention, unless
authorized by  the competent authority of that State or organization;

(e)-if   it  is  identical  with,  or   confusingly   similar  to,  or  constitutes  a translation of,  a  mark  or  trade
name  which  is  well   known  in  the Kingdom  of  Cambodia  for  identical  or  similar goods or  services
of another enterprise;
(f)-if  it  is  identical  with,  or  confusingly   similar   to,   or  constitutes  a translation   of   a   mark   or   trade   name
which  is  well-known  and registered  in  the  Kingdom of Cambodia  for  goods or services which are  not  identical
or similar to those in respect of  which registration is applied for , provided that use of the mark in relation to those
goods or services would indicate a connection  between  those goods or services and the owner  of  the  well-known
mark that the interests of the owner of  the  well-known  mark  are  likely  to  be  damaged  by  such use; or
(g)-if  it  is  identical  with  a  mark  belonging to a different proprietor and already  on  the  Register,  or  with
an  earlier filing or priority date, in respect  of  the  same  goods  or  services  or  closely  related  goods  or
services, or  if  it  so  nearly  resembles such  a  mark  as to be likely to deceive or cause confusion.

Chapter 2
Registration and
Rights Conferred by Registration

Article 5

(a)-The  applications  for   registration  of  a  mark, recordal of change  of applicant address and  endorsement
of  affidavit  of  use or non-use  shall be  filed  with  the Ministry of Commerce. The  application  for
registration  of  mark  shall  contain  a  request, a reproduction of   the mark and a list of the goods or
services for which  registration  of  the  mark is requested, listed under the applicable class or classes of the
International Classification as mentioned in the annex.
(b)-The   applications  for  registration  of  a  mark,  recordal  of  change of address,  and   endorsement   of
affidavit  of  use  or non-use shall  be subject   to   the   payment   of   the   prescribed   application   fees
as mentioned    in    the     joint  declaration  of the  Ministry of Economy and Finance and the Ministry of
Commerce.

Article 6:Right of  priority  in the mark registration shall be granted based on the following conditions :

(a)-The   applicant  may require  the  filing  priority   by   attaching  to  the application a declaration claiming
the  priority  of  an earlier national or regional application filed by the applicant or his predecessor in title in
any country member of the Paris Convention.

(b)-The effect of the said declaration shall be as provided in the Paris Convention.

Article 7:The applicant may withdraw the application at any time.

Article 8:After receiving the application, the registrar shall :
(a)-Examine whether the application complies with  the  requirements  of Article 5 and the Regulations
pertaining thereto.
(b)-Examine  and  determine  whether  the  mark  is  a   mark  as defined in Article 2.(a) and is unregistrable
under Article 4 with the exception of item (g) thereof.
Article 9:

(a)-Where   two  or  more  mark applications relating to identical or similar mark which are to be  used on
identical or similar goods or services are filed on different dates, the registrar may refuse to register any of
them until  the  rights  of  those  applicants  have,  upon  application   in   the prescribed  manners,  been
determined by him, or have been settled by agreement in a manner approved by him.
(b)-Where two or  more  mark  applications  relating  to identical or similar marks which are to be used on
identical  or  similar  goods  or  services  are  filed on the same date, only one applicant, agreed upon after
mutual consultation among all the applicants, may obtain a registration for the mark.

Article 10:

(a)-Where the Registrar finds that the conditions referred to in Articles 8 and 9 are fulfilled, he shall register
the mark, issue to the applicant a      certificate of registration, publish a reference to the registration  in the
Official Gazette of the Ministry of Commerce.

(b)-Where the requirements under Article 8 are not fulfilled, the applicant may, within 45 days after receiving
written notice from the Registrar, amend his application. In case the Registrar receives no positive response
from the applicant during that period, he shall refuse the application.
(c)-Within  90  days  after  the  date of publishing the Official Gazette, any interested person may, in the
prescribed manner, give notice to the Registrar of opposition to the registration of the mark on the grounds
that one or more of the requirements of Articles 2.(a), 4 and 5 and the regulations pertaining thereto are not
fulfilled.
(d)-The  Registrar  shall  send  forthwith  a  copy  of  such  a  notice  to the  applicant, and, within the
prescribed period and in the prescribed manner, the applicant shall send to the Registrar a counter-statement
of the grounds on which he relies for his application;  if he does not do so, he shall be deemed to have
abandoned the registration.
(e)-If  the applicant sends a counter-statement, the Registrar shall furnish a copy thereof to the person giving
notice of opposition and after hearing the parties, if either or both wish to be heard, and considering the
merits of the case, shall decide whether the registered mark is legitimate.
Article 11:
(a)-The use of  a  registered mark, in relation to any goods or services for which it has been registered, by any
person other than the registered owner shall require the agreement of the latter.
(b)-The registered owner of a mark shall, in addition to any other rights, remedies or actions available to him,
have  the  rights to institute court proceedings against any person who infringes the mark by using without
his agreement, the mark as aforesaid or who  performs acts which make it likely that infringement will
occur. The right shall extend to the use of a sign similar to the registered mark and use in relation to goods
and services similar to those for which the mark has  been registered, where confusion may arise in the
public.

(c)-The  rights  conferred by registration of a mark shall not extend to acts in respect of articles which have
been put on the market in the Kingdom of Cambodia by the registered owner or with his consent.

Article 12:

(a)-The registration of a mark shall be for a period of ten years from the filing date of the application  for
registration.
(b)-The registration of a mark may,  upon request,  be renewed for consecutive periods of ten years, provided
that the registered owner pays the prescribed renewal fee.
5(c)-On  applying  for  renewal of a trademark  registered   before  this law come into force, in respect of all
goods or services in any class, the applicant in terms of the International Classification, shall clearly specify
the kinds of goods or services for which protection is desired.
(d)-A  period  of  grace of  six months shall be allowed for the late renewal of the registration of a mark.

Chapter 3
Invalidation and Removal

Article 13
(a)-Any interested   person   may  request  the Ministry of Commerce to invalidate the registration of a mark.
(b)-The   Ministry   of  Commerce  shall  invalidate the registration  if the person requesting  the invalidation
proves that any of the requirements of Articles 2.(a) and 4 is not fulfilled;
(c)-Any invalidation  of  a  registration of  a mark  shall be deemed to have been effective as of the date of
registration, and shall be recorded and a reference thereto published as soon as possible.

Article 14:The Ministry of Commerce has the right to order the cancellation to the registered mark where:

(a)-The applicant does not apply for renewal of the registered mark within the period prescribed under Article
12.(b) and (d).
(b)-The owner of the registered mark requests the removal.
(c)-The  owner  of  the  registered  mark    has    not  complied,  within 90 days, with the conditions or
restrictions prescribed under Article 8.
(d)-The owner of the registered mark ceases to have an address for service in the Kingdom of Cambodia.
(e)-It is convinced upon evidence that the owner of the registered mark is not the legitimate owner.
(f)-It is convinced that the registered mark is similar or identical to a well known mark owned by third party.

Article 15:Any  interested  person may request the Ministry of Commerce to remove a mark from the Register, in
respect of any of the goods or services in respect of which it is registered, on the ground that up to one
month prior to filing the request the mark had, after  its registration, not been used by the  registered
owner or a licensee during a continuous period of five years, provided that a mark shall not be removed
if it is shown that special circumstances prevented the use of the mark and that there was no intention not
to use or to abandon the same in respect of those goods or services.

Chapter 4
Collective Marks

Article 16: Subject to Articles 17 and 18, Articles 3 to 15 shall apply to collective marks.

Article 17:
(a)-An  application  for registration of a collective mark shall designate the mark as a collective mark and shall
be accompanied by a copy of the regulations governing the use of the collective mark.
6 (b)-The  registered  owner of a collective mark shall notify the Registrar of any changes made in respect of the
regulations referred to in paragraph (a).
Article 18:In addition to the grounds provided in Article 13.(a) and (b), the Registrar shall invalidate the registration
of a collective mark if the person requesting the invalidation proves that only the registered owner uses
the mark, or that he uses or permits its use in contravention of the regulations referred to in Article17.(a)
or that he uses or permits its use in a manner liable to deceive trade circles or the public as to the origin
or any other common characteristics of the goods or services concerned.

Chapter 5
Licensing of Marks

Article 19:

(a)-Any  license  contract  concerning  the  registration  of  a  mark,  or   an application therefor, shall provide
for effective control by the licensor of the quality of the goods or services of the licensee in connection with
which the mark is used. If the license contract does not provide for such quality control or if such quality
control is not effectively carried out, the license contract shall not be valid.
(b)-The    registration  of  a collective mark, or an application therefor,  may not be the subject of a license
contract.

Chapter 6
Trade Names

Article 20:A name or designation may not be used as a trade name if by its nature or the use to which it may be put,
is contrary to public order or morality and if, in particular, it is liable to deceive trade circles or the public
as to the nature of the enterprise identified by that name.

Article 21:
(a)-Notwithstanding  any  laws  or regulations providing for any obligation to register trade names, such names
shall be protected, even prior to or      without  registration, against any unlawful act committed by third
parties.
(b)-Any  subsequent  use  of  the  trade name by a third party, whether as a trade name or a mark or collective
mark, or any such use of a similar  trade  name  or mark, likely to mislead the public, shall be deemed
unlawful.

Chapter 7
Acts of Unfair Competition

Article 22:Any act of competition contrary to honest practices in industrial, commercial, service matters shall be
considered as act of unfair competition.

Article 23:The following acts, in particular, shall be deemed to constitute acts of unfair competition :
7(a)-all acts of such a nature as to create confusion by any means whatever with the establishment, the goods, or
the industrial, commercial or service activities of a competitor;
(b)-false  allegations  in  the course of trade of such a nature as to discredit the establishment, the goods, or the
industrial,  commercial or service activities of a competitor.
(c)-indications  or  allegations  the  use  of  which  in  the course of trade is liable to mislead the public as to
the nature, the manufacturing process, the characteristics, the suitability for their purpose, or the quantity of
the goods.

Chapter 8
Infringement and Remedies

Article 24: Subject to Article 12, an infringement of a registered mark shall consist of the performance of any act
referred to in Article 11 in Cambodia  by  a  person  other than the owner of the mark and without the
agreement of the latter.

Article 25:An infringement of a registered well-known Mark shall consist of the use of a sign identical with or
confusingly similar to the well-known mark without the agreement of the owner of the well-known mark
provided that the sign is used :
(a)-in relation to goods and services identical with or similar to the goods   and services for which the well-
known mark has been registered, or

(b)-in relation to goods and services which are not identical with or similar to those in respect of which the
well-known mark has been registered and the use  of the sign in relation to these goods or services
would indicate a connection between those goods and services and the owner of the well-known mark
and that the interests of the owner of the well known mark are likely to be damaged by such use.

Article 26:An infringement of an unregistered well-known mark shall consist of the use of a sign identical with or
confusingly similar to the well-known mark without the agreement of the owner of the well-known mark
provided  that  the  sign  is used in relation to goods or services identical with or similar to the goods or
services for which the mark is well-known.

Article 27:On the request of the owner of the mark or of a licensee if he has requested the owner of the mark to
institute court proceedings for specific relief and the owner of the mark has refused or failed to do so, the
court may grant an injunction to prevent infringement, an imminent infringement, or an unlawful act
referred to Articles 21, 22, 23, award damages and grant any other remedy provided for in the general
law.

Article 28:On the request of any competent authority or any interested person, association or syndicate, in particular
of producers, manufacturers or traders, the court may grant the same relief in case of an act of unfair
competition referred to in Articles 22 and 23.

Chapter 9
Provisional Measures

Article 29:On the request of the applicant, the Court shall  order prompt and effective provisional measures to
prevent an infringement, an imminent infringement or  to preserve relevant evidence in regard to the
alleged infringement.

Article 30: Where appropriate, in particular where any delay is likely to cause irreparable harm to the right holder or
where there is a demonstrable risk or evidence being destroyed, the Court may order provisional measures
provided that the
applicant has furnished:
(a)-any reasonably available evidence satisfying the Court   with a sufficient degree that the applicant is the
right holder and that the applicant’s rights are being infringed or that such infringement is imminent, and
(b)-the required  security  or  equivalent assurance sufficient to protect the defendant and to prevent abuse.
This required security should be under the determination of the court.

Article 31:Where a provisional measure has been ordered, the defendant shall be given notice of the decision at the
time of the execution of the measures.

Article 32: Where provisional measures have been ordered under Article 30 and 31, the defendant may file a request
for review with the Court within 15 working days from the notification of the decision.
In the review proceedings, the Court shall give the parties concerned an opportunity of being heard and
shall review and confirm, modify or revoke its decision within a reasonable period, as specified by the
law.

Article 33:Where the applicant does not initiate proceedings leading to a decision on the merits of the case within 20
working days,  from the notification of the decision ordering provisional measures or within any other
reasonable period determined by the Court in its decision, the Court shall revoke  the  provisional
measures upon the request of the defendant.

Article 34:Where the provisional measures are  revoked  or where  the Court decides on the merits of the case in
proceedings under Article 33 initiated by the applicant that there has been no infringement or threat of an
infringement, the Court shall order the applicant  upon the request of the defendant, to provide the
defendant appropriate compensation for any injury caused by the execution of the provisional measures.

Chapter 10
Border Measures

Article 35: The owner of any registered trademark may make application to the customs or the competent authorities
or court to suspend clearance of goods suspected of being counterfeit by proving that he is the owner of
the registered mark.

9Article 36: Any application under Article 35 should be presented in writing and should be accompanied by:
(a)-an extract from the register of marks;
(b)-a  statement  of  the  grounds  for  the  application, and in particular the prima facie evidence showing that
such trademark goods are counterfeit;
(c)-a complete description of the goods on or in connection with which the trademark is used, together, where
appropriate (or requested), with a sample of the bona fide product;

(d)-the   name   and   address  of  the  applicant  and  of  his  representative (alternatively: full details of the
applicant, as prescribed);
(e)-an authorization from the owner of the registered trademark, where the application is filed by an authorized
representative, and

(f)-the prescribed fee in accordance with the determination of the Ministry of Economy and Finance.

Article 37:Within 10 working days of the receipt of an application under Article  35,  the  customs  or  competent
authorities shall notify the applicant whether the application has been granted or rejected or reserved for
further consideration.

Article 38:Customs or other competent authorities, specified by Sub-Decree, shall have authority to require the
applicant to provide a security or equivalent assurance  sufficient to protect the importer, consignee,
exporter or owner of the goods and the competent authorities. Such security or equivalent assurance shall
be determined in a manner which does not unreasonably deter recourse to this procedure.

Article 39:Upon granting an application under Article 35, the customs  shall suspend clearance of the goods referred
to  in the application. The suspension  shall remain  in force for the initial period, and  any  extension
thereof which  is not more than 10 working days.

The customs shall immediately inform the importer and the applicant of the suspension of the clearance
of the goods, and shall state the reasons of such suspension. The customs shall also notify the importer
of the name and address of the applicant.

Article 40:If, within a period not exceeding 10 working days after the applicant has been served notice of the
suspension, the customs authorities have not been informed that proceeding leading to a decision on the
merits of the case have been initiated by a party other than the defendant, or that the duly empowered
authority has taken provisional measures prolonging the suspension of the release of the goods, the goods
shall be released, provided that all other conditions for importation or exportation have been complied
with; in appropriate cases, this time-limit may be extended by another 10 working days.

If proceedings to a decision on the merits of the case have been initiated, a review, including a right to be
heard, shall take place upon request of the defendant with a view to deciding, within a reasonable period,
whether these measures shall be modified, revoked or confirmed.

Article 41: The relevant authorities shall have the authority to order an applicant to pay the owner, the importer, the
exporter and the consignee of the goods appropriate compensation for injury caused to them through the
wrongful detention of goods or through the detention of goods released pursuant to Article 39. In case of
any party does not agree with this decision, that party has the right to file an appeal before the court.

Article 42:The customs or other competent authorities may     allow     the  right      holder, importer or exporter to
examine the goods, the clearance of which has been suspended in accordance with Article 39, and to
remove samples for examination, testing and analysis, to determine whether the goods are counterfeit.

Where a positive determination has been made that the goods are counterfeit, the customs authorities may inform the
right holder of the name and addresses of the exporter, the importer and the consignee and of the quantity of goods in
question. Without prejudice to the protection of confidential information, the customs or other competent authorities
may, on request, provide the right holder with copies of  documents lodged in respect of such  goods  or with  any
available information or documents relating to any previous importation or exportation of similar goods by the same
importer or exporter.

Article 43:The customs may, on its own initiative, suspend the clearance of goods in respect of which it has acquired
prima facie evidence that importation of counterfeit trademark goods is taking place or is imminent.

Article 44:The customs shall immediately inform the right holder of the place and date of the suspension of customs
clearance and they may at any time seek from the  right holder any information that may assist them to
exercise these powers.

Article 45:With respect to acts performed under Article 42, both public authorities and officials shall be exempted
from liability to appropriate remedial measures where those actions are taken or intended in good faith.

Article 46:The customs and competent authorities, through the decision of the court, shall have the authority to order
the destruction of infringing goods. The customs shall not allow the re-exportation  of  counterfeit
trademark goods or subject them to different customs procedure.

Article 47:Counterfeit trademark goods of a non-commercial nature contained in travelers’ personal luggage may be
excluded from the application of this Law.

Chapter 11
Change in Ownership

Article 48:Any change in the ownership of the registration of a mark or collective mark, shall be in writing and shall,
at the request of any interested party, to the Registrar, be recorded and, published by the Registrar. Such
change shall have no effect against third parties until such recording is effected.

Article 49: Any change in the ownership of the registration of a collective mark, shall require previous approval of
the Minister of Commerce.
Article 50: Any change in the ownership of a trade name must be made with the transfer of the enterprise or part
thereof identified by that name and shall be in writing.

Article 51:Any change in ownership of the registration of a mark or a collective mark shall,  however, be  invalid  if
it  is  likely  to deceive  or  cause confusion, particularly      in      regard    to   the  nature,  origin,
manufacturing   process, chacteristcs, or  suitability  for their purpose, of the goods or services in relation
to which  the mark  or  collective mark is intended to be used or is being used.

Article 52:Any license contract concerning a registered mark, or an application therefore, shall  be  submitted  to  the
Registrar  who shall keep its contents confidential but shall record it and publish a reference thereto. The
license contract shall  have  no  effect  against third parties until such recording is effected.

Chapter 12
Maintenance of the Register of Marks

Article 53:The Ministry of Commerce shall be entrusted  with all  functions relating to the procedure for the
registration of marks and for the administration of registered marks as specified in this Law and the
Regulations.

Article 54:The Ministry of Commerce is the competent institution to maintain a Register for Marks. Collective
marks shall be registered in a special section of the Register of Marks. All the recordings provided for in
this Law shall be effected in the said Register.

The   Register  may   be   consulted   by  any   person, and  any  person may obtain extracts therefrom,
under the conditions prescribed in Regulations.

Article 55:The Ministry of Commerce shall publish in the Official Gazette all the Registrations, Renewals, Refusals,
Removal of Marks from the Register and other works as indicated in the Sub-Decree.

Article 56:The Registrar may, subject to any provision in the  Regulations, correct  any error in any recording
effected pursuant to this Law or the Regulations.

If the Registrar is satisfied that the circumstances justify it, he may, upon receiving a written request, extend the time
for doing any act or taking any proceeding under this Law and the Regulations, upon notice to the  parties  concerned
and  upon  such  terms  as  he  may  direct. The extension may be granted though the time for doing the act or taking
the proceeding has expired.

Article 57:The Registrar shall give any party to a proceeding  before him an opportunity of being heard before
exercising adversely to that party any discretionary power vested in him by this Law or the Regulations.

Chapter 13
Agents

Article 58:Where an applicant’s permanent residence or principal place of business is outside  the  Kingdom  of
Cambodia, he shall be represented by an agent residing and practicing in the Kingdom of Cambodia.

Article 59:The agent acting as representative in the application of registration of marks in the Kingdom of Cambodia
shall have sufficient qualification as specified in the Declaration of the Ministry of Commerce.

Chapter 14
Application of International Treaties
and Interpretation

Article 60:The provisions of any international treaties in respect of industrial property to which the Kingdom of
Cambodia is a party shall apply to matters dealt with by this Law and, in case of conflict with provisions
of this Law, shall prevail over the latter.

Article 61:In this Law:

“International Classification” means the classification according to the Nice Agreement Concerning the
International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, of June 15,
1957, as last revised;

“Paris Convention” means the Convention for the Protection  of Industrial Property of March  20,  1883,
signed in Paris, as last revised;

“Priority date” means the date of the earlier application that serves as the basis for the right of priority
provided for in the Paris Convention;

“Regulations” mean Circulars or Declarations issued by the Ministry of Commerce;

“Counterfeit trademark goods”  means any goods, including packaging, bearing without authorization a
trademark which is identical to the trademark validly registered in respect of such goods, or which cannot be
distinguished in its essential aspects  from such a trademark, and which  thereby infringes the rights of the
owner of the trademark in question under the law of the country of importation.

Chapter 15
Penalties

Article 62:Any  decision taken by the Ministry of Commerce may  be the subject of an appeal by any interested party
before the Courts and such appeal shall be filed within three months of the date of the decision.

Article 63:Whoever makes a false statement to the Registrar in an application, opposition or other document filed
concerning an application for registration, amendment of a registration, renewal of a registration or
cancellation of the registration of a mark, trade name or a license pertaining to a mark shall be liable to a
fine of not more than five million riels, or to an imprisonment from one to six months, or both.

Article 64:Whoever counterfeits a trademark, service mark, collective mark or  trade name registered under Article
11.(b), in the Kingdom of Cambodia by another enterprise shall be liable to a fine of from one to twenty
million riels, or to imprisonment from one to five years, or both.

Article 65:Whoever imitates a trademark, service mark, collective mark or trade name registered in the Kingdom of
Cambodia by another person in order to mislead the public into believing that it is the trademark, service
mark, collective mark or trade name of such other enterprise as under Article 23, shall be liable to a fine
of from five to ten million riels, or to imprisonment from one month to one year, or both.

Article 66:Whoever willfully imports, sells, offers for sale or has for the purpose of sale goods bearing a counterfeit
mark, under Article 64, shall be liable to the penalties provided in that Article.

Whoever willfully import, sells, offers for sale or has for the purpose of sale goods bearing an imitated mark under
Article 65, shall be liable to the penalties provided in that Article.

Article 67:The maximum penalty for a repeated offense under Articles 64 and 65 of this Law, shall be doubled in
both of fine and imprisonment as stipulated in those Articles respectively.

Article 68:In  the  event  an  offender liable under this Law is a  juristic person, the managing director, manager or
representative of such juristic person shall also be liable to the penalty prescribed for such offence unless
he can prove that he had neither knowledge or nor consented to the commission of the offence by the
juristic person.

Article 69:All goods which are imported, sold, offered for sale or had for the purpose of sale in violation of this Law,
as stipulated in Article 66, shall be confiscated or/and destroyed, according to the decision of the court,
whether or not anyone has been convicted of the offence.

Article 70:  Any person extorted or accepted any  object  or money  by using the power of his/her office shall be
considered committing offences and punished under law in force.

Chapter 16
Final Provisions

Article 71:  Trademarks  thus  registered  shall  be  due  for  renewal  within  the  same period as under Articles
11 and 12 and, upon renewal, shall be reclassified in accordance with the International Classification.

Notwithstanding the repeal of existing regulations,  trademarks recorded thereunder shall remain in force but shall,
subject to paragraph 1 of this Article, be deemed to have been registered under this Law.

Article 72:   Any Provisions that contradict this Law shall be considered as null and void.

Phnom Penh February 07, 2002
Royal signed + Sealed

prl 02.02.0034                                                                                                              NORODOM SIHAKNOUK

 

Have Submitted to the King
for Royal Signature
Prime Minister
      Singed

   HUN SEN

Have submitted to Prime Minister                                                   No. 40 c.l
Minister of the Ministry of Commerce                              For distribution
Singed                                                                           Phnom Penh 20, February 2002
                                                                                                           [signed + sealed]
     CHAM PRASIDTH                                                       Secretary General of Royal Government

                                                                                                                 NADY TAN

Social Network

Local Ministries

ministry-of-information Ministry of Information
ministry-of-public Ministry of Public Works and Transport
ministry-of-education Ministry of Education, Youth and Sport
ministry-of-tourism Ministry of Tourism
ministry-of-agriculture Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
ministry-of-mines-energy Ministry of Mines and Energy
ministry-of-commerce Ministry of Commerce
General Department of Taxation General Department of Taxation
General Department of Customs and Excise General Department of Customs and Excise
Ministry of industry and handicraft Ministry of industry and handicraft
Ministry of Economy and Finance Ministry of Economy and Finance
Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation
ODA-Cambodia

Supporter

Mizuho Bank, Ltd. Mizuho Bank, Ltd.
Net Frontier Cambodia Co.,Ltd. Net Frontier Cambodia Co.,Ltd
gotop